Главное меню
Вход
Пользователь:

Пароль:



Зарегистрируйтесь!
Забыли пароль?
Поиск
Строка поиска:



Детальный поиск
Партнеры
Все партнеры...





На заметку
    Социальные сети
    Новости и статьи ALOM.ru
       

      Новости проекта ALOM.ru (22)

    Ноутбуки и КПК (122)

    Ссылки, драйверы, support (6)

    Новости Hi-Tech (208)

    Списание и утилизация (6)

    Безопасность (65)

    Фото и Видеокамеры (8)

    Мобильные устройства (178)

    Настольные компьютеры (43)

    Принтеры (65)

    Сканеры и камеры (5)

       


      
    Написал: Администратор ALOM.ru, 22/02/15 (634 просмотров)
      

    Медицинский перевод в онлайн бюро переводов



      
      

    Оксана онлайн переводДля того чтобы получить качественный перевод медицинского текста, необходимо найти первоклассного специалиста-переводчика. Ведь тонкости медицинского перевода могут стать не подвластными обычному специалисту. Поэтому, стоит обратить внимание на онлайн бюро переводов «Мультиглот».

    Лингвистический центр предлагает свои услуги с 2010 года и с самого первого дня зарекомендовал себя с лучшей стороны. Поэтому, до сегодняшнего дня компания находит себе постоянных клиентов и партнеров. Одним из главных достоинств является скорость и качество выполненных работ, а так же стоимость. Привлекательным для многих потенциальных клиентов становиться гибкая система скидок и бонусы для тех, кто впервые делает заказ в бюро «Мультиглот».




    Особенности выполнения медицинского перевода

    Когда делаешь перевод по какой-либо теме важно понимать ее и правильно воспринимать. Особенно это касается таких работ, как медицинский перевод, ведь очень часто от такого перевода зависит жизнь и здоровье человека. Поэтому, в нашем бюро переводами занимаются только те переводчики, которые хорошо разбираются в конкретной теме. Так, например, нужно выполнить перевод инструкций для лекарств. Что мы делаем: мы задействуем лингвиста, который имеет образование фармацевта и легко справиться поставленной задачей. Ведь мы помним, что при переводе инструкций важно помнить всю необходимую терминологию, а она практически всегда указана на латинском языке.

    После перевода текст отправляют на доработку корректорам и редактором, которые проверяют текст на наличие грамматических, стилистических и логических ошибок, правильно ли использованы термины и понятия. После заказ отправляют заказчику.

    Заказать услугу можно по скайпу или написать нам электронною почту (не забудьте прикрепить документ с заданиями). Спустя короткое время с вами свяжется наш менеджер для уточнения всех деталей.




    Выполняя перевод сжатые сроки, мы гарантируем, что качество работы будет всегда на высоте. Поэтому, если у вас есть еще вопросы или вам нужно выполнить перевод – бюро «Мультиглот» всегда к вашим услугам.

    Кроме медицинского перевода мы выполняем перевод и по другим направлениям – технический, юридический, экономический, финансовый. У нас вы можете заказать и дополнительные услугу – перевод аудио и видео материалов, верстку, оптимизацию и локализацию сайтов, помощь в подготовке различных документов.

    Ждем вас, дороги друзья! Мультиглот – это залог вашего успеха!





      
    Похожие новости
    Какой бывает хостинг - 27/04/2007
    Особенности раскрутки сайта в поисковых системах - 11/03/2013
    Раскрутка и оптимизация - 13/03/2013

      ALOM.ru Компьютерная техника, ноутбуки б/у. Продаём. Покупаем.     E-mail: info@alom.ru
    Вся информация на сайте носит справочный характер и не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
    Яндекс.Метрика