Главное меню
Вход
Пользователь:

Пароль:



Зарегистрируйтесь!
Забыли пароль?
Поиск
Строка поиска:



Детальный поиск
Партнеры
Все партнеры...





На заметку
    Социальные сети
    Новости и статьи ALOM.ru
       

      Новости проекта ALOM.ru (22)

    Ноутбуки и КПК (122)

    Ссылки, драйверы, support (6)

    Новости Hi-Tech (208)

    Списание и утилизация (6)

    Безопасность (65)

    Фото и Видеокамеры (8)

    Мобильные устройства (178)

    Настольные компьютеры (43)

    Принтеры (65)

    Сканеры и камеры (5)

       


      
    Написал: Администратор ALOM.ru, 09/09/13 (731 просмотров)
      

    Апостиль документов



      
      


    Понятие апостиля многим незнакомо. Тем не менее даже человек, не занимающийся по специально документацией, сталкивается с оформлением апостиля документов в жизни не раз. При обращении в отдельные государственные органы (к примеру, в Министерство юстиции Российской Федерации либо в его территориальные органы, в Федеральную службу по надзору в сфере образования и науки, в органы ЗАГСа субъектов Российской Федерации, в Министерство обороны Российской Федерации) возможно решить вопросы с документацией по разным поводам: по оформлению документации, подлежащей вывозу за границу, оформлению апостиля на официальные документы о регистрации актов гражданского состояния, по нострификации дипломов и так далее.


    Можно оформлять апостиль документов на национальном языке страны, которая проставляет апостиль, либо на французским или английском языке. Практикуется дублирование надписи на апостиле и на национальном языке, и на одном из языков Конвенции. Гаагская конвенция (1861года) утвердила, что апостиль должен иметь квадратную форму, сторона квадрата не должна быть меньше девяти сантиметров, также он должен полностью совпадать с образцом, приложенным к Конвенции.


    Если вы надумали переезжать в другую страну, вам необходимо будет проставить апостиль на следующие виды документов: на свидетельство о рождении, аттестат, диплом, доверенность, справку о судимости, согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка из страны, свидетельство о разводе, медицинскую справку, трудовую книжку, свидетельство о смерти и свидетельство о заключении брака, при наличии - свидетельство о расторжении брака. Для того, чтобы оформить апостиль, необходимо перевести документы на иностранный язык – именно на этом специализируются агентства переводов.


    Агентство переводов поможет подготовить документы для оформления апостиля


    С определенным числом стран Россия заключила договоры о признании официальных документов, из чего следует, что верно оформленный документ, который переведен и нотариально заверен, является действительным ещё в ряде стран, среди которых Куба, Чехия, Македония, Польша, Сербия, Тунис, Грузия, Кипр, Алжир, Хорватия и другие.


    Для путешествия в такие страны, как Канада, Греция, Индия, Италия, Дания, Франция, Корея, Уругвай (и другие), вам нужно будет позаботиться о дополнительном оформлении ваших документов.


    Агентство переводов «ЛингвоСтарс» подготовит для вас качественный перевод документов в кратчайшие сроки для возможности максимально быстрой заверки документации у нотариуса для возможности оформления апостиля.




      
    Похожие новости
    Распиновка PCMCI. - 29/02/2004
    Технические термины. - 28/03/2004
    Краткая история и основные принципы работы 3D-ускорителей. - 03/07/2004

      ALOM.ru Компьютерная техника, ноутбуки б/у. Продаём. Покупаем.     E-mail: info@alom.ru
    Вся информация на сайте носит справочный характер и не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
    Яндекс.Метрика